Знакомства в хотьково скороходова мария

ФЭБ: Опульская. Толстой: Материалы к биографии с по год. —

знакомства в хотьково скороходова мария

Мир эмалей княгини Марии Тенишевой = Princess Maria Tenisheva & her world of . От знакомства до золотой свадьбы: любовь в нар. культуре и изобр. / Галина Дайн. - Хотьково ; Сергиев Посад: Цветографика, . 14 марта г., Балашиха. - Москва: Картинная галерея: Скороходов. ЗНАКОМСТВА • 1 êëóá çíàêîìñòâ, ò, ò.8() . Находка для ВЫГОДНО! маленьких скороходов . – БОРОДИНО: музей, Спасо-Бородинский м-рь, музей Толстого, домик игуменьи Марии, поле, – ТРОИЦЕ-СЕРГИЕВА ЛАВРА + Радонеж + Хотьково / руб. культета СПбГУ Мария Александровна Александрова; режиссёр, сценарист кино- Типография И. Н. Скороходова, . санные М. В. Нестеровым этюды окрестностей Хотькова, связанных с сле знакомства с валаамскими монахами юношей овладело неодолимое желание.

По мере того как продвигалось знакомство с этим древним московским чудом шестнадцатый век все-такилицо гостя становилось все более задумчивым и даже озабоченным.

cyaratalna.tk: Платонов Сергей Федорович. Переписка с П. Н. Милюковым

На выходе, благодаря и прощаясь, интурист обронил: Вот что совершенно невозможно в Москве! Самому старому здесь от силы триста лет, но в таких домах не живут, а только служат.

И вообще жить в доме, которому под сто годов, большинство москвичей считают для себя едва ли не оскорблением. Непрерывное изменение и обновление — в самой природе Москвы. Она и в древности то и дело горела и возрождалась, и в новое время непрерывно перестраивалась.

Может быть, потому что она женского рода, она и легкомысленна, и непостоянна. Ее поминутно тянет прихорашиваться и наряжаться — все равно кем: Та Москва, исчезновение которой мы наблюдаем сейчас, появилась лишь на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, и для ее возведения уничтожали предшествующий город, сложившийся после великого пожара года. Придать жизни с ней веселый, приятный и приличный характер не было никакой возможности. До этого было сказано еще резче: Все это снято, описание смягчено, хотя не стало от этого менее драматичным: В итоге у страдающего от бессмыслицы прожитой жизни Ивана Ильича лишь детские воспоминания вызывают отрадное чувство.

Сначала об этом сказано в очень общей форме: На полях рукописей и корректур стали появляться все новые и новые подробности: Разве Кай так целовал руку матери, так шуршал шелк складок платья матери? Разве он бунтовал за пирожки в Правоведении? Только в корректуре написана глава X, начинающаяся словами: Иван Ильич уже не вставал с дивана. Он не хотел лежать в постели и лежал на диване. И, лежа почти все время лицом к стене, он одиноко страдал все те же не разрешающиеся страдания и одиноко думал все ту же неразрешающуюся думу.

Неужели правда, что смерть? И внутренний голос отвечал: Вновь возникают детские отрадные воспоминания — о вареном черносливе, подовых пирожках, карамельках. В окончательном тексте описание развернуто: Пуговица на спинке дивана и морщины сафьяна. Расширялся, уточняясь, обогащаясь, рассказ о последних часах жизни, просветлении перед смертью и о самом последнем мгновении.

Но уже 30 марта профессор Н.

знакомства в хотьково скороходова мария

Стороженко и писатель-этнограф А. Первый письменный отклик, полученный Толстым, был от В. Все мало, все мелко, все слабо и бледно в сравнении с этими ю страницами. И я себе сказал: Люди мира или не понимают, или злятся, что хорошо — потому что понимают Чайковский заметил в своем дневнике 12 июля: Более чем когда-либо я убежден, что величайший из всех когда-либо бывших писателей-художников есть Л.

Его одного достаточно, чтобы русский человек не склонял стыдливо голову, когда перед ним высчитывают все великое, что дала человечеству Европа. Это нечто такое, что перестает уже быть искусством, а является просто творчеством.

Рассказ этот прямо библейский, и я чувствую глубокое волнение при мысли, что такое произведение снова появилось в русской литературе До того Лесков уже выступал в печати, защищая народные рассказы Толстого от реакционных критиков. Умирающий Иван Ильич только в разговорах с буфетным мужиком Герасимом находил облегчение своим мучениям. Герасим один только жалел умирающего барина, не лгал сам и не заставлял лгать Ивана Ильича.

Радость жизни, сила, красота, ловкость Герасима не оскорбляли изможденного болезнью Ивана Ильича, потому что Герасим не притворялся, не лицемерил. Оказывается, что выражение это ближайшим образом восходит к Достоевскому. Разговаривая о религиозной вере с графиней Ю. От себя Лесков добавляет: Достоевский, как чуждый пришлец в большом свете, только пугал, то граф Л. Там же Михайловский, критикуя Толстого с либерально-народнических позиций, высказал не слишком высокое мнение о повести.

Известный ученый и революционер, в ту пору эмигрант, живший в Швейцарии, Л. Мечников брат того И. Мечникова, который послужил прототипом для главного персонажа повести писал, прочитав й том: Иван Ильич был действительно карьерист, а я карьеристов не люблю; но насколько его психический регистр был богаче того, которым наделил Толстой своего героя!.

На этом основании он защищал в связи с повестью Толстого славянофильскую концепцию преклонения перед стихией народной жизни Но из всех критиков, восхваляющих графа, по моему мнению, иностранные критики судят о нашем великом писателе лучше и достойнее, чем критики русские, а из иностранцев, кажется, всех полнее, глубже и правильнее понимает и толкует сочинения гр.

Толстого впервые посетил В. Молодой писатель пришел вместе с Н. В это время Толстой не вел дневник, а в письмах, довольно многочисленных, ни словом не обмолвился о знакомстве с Короленко. Свидетельства об этой встрече сохранились лишь в письмах и воспоминаниях Короленко. В первый раз это было в году. Второй — в и в последний — за три месяца до его смерти. Наконец, в третий раз я говорил с великим писателем у самого конца его жизненного пути и опять слышал от него новое, неожиданное, порой загадочное Каждый раз впечатление другое: Короленко рассказывает, что Толстой, в сущности, пригласил.

Приглашение было передано через А. Дмоховскую, мать известного революционера Л. Дочь Дмоховской была замужем за революционером А. Бывая у Дмоховской, Толстой виделся с революционерами, находившимися на нелегальном положении, и чрезвычайно - 17 - интересовался их образом мыслей, судьбой, отношением их к правительству и к народу. Когда Дмоховская рассказала Толстому о знакомстве своем с Короленко, тот сказал: Короленко медлил с визитом, потому что не сочувствовал теории непротивления злу насилием, а идти для того, чтобы спорить, не решался.

Это был задуманный тогда общедоступный сборник в память двадцатипятилетия освобождения крестьян По воспоминаниям Короленко, Толстой, как будто умиротворенный своей верой, сказал тогда окружавшим его людям: Я действительно нашел истину. И она все мне объясняет: Но в первых же словах, обращенных к Короленко, звучал мятущийся, неуспокоенный дух: Вот вы были в Сибири, в тюрьмах, в ссылке. И тогда же, возражая последователю своего учения Н. Озмидову горячо доказывавшему, что за литературный и художественный труд нельзя получать денеготчасти опровергая и свои воззрения на этот предмет, он показывал рисунки Н.

Ге, восхищался ими и говорил: Сначала один подороже, для богатых людей. Старик вот без штанов ходит. Надо старику на штаны собрать. Потом издадим подешевле, для народа Увлеченный сам, поощряемый присутствием Н. Ге и письмами В. Черткова, в феврале-марте Толстой пишет еще пять рассказов: Ивакин пришел к Толстым в Хамовнический дом, то застал там В.

Орлова 39 и Ге — отца и сына. Действие легенды о трех старцах происходит на севере, в Белом море: Толстой узнал легенду от сказителя В. Среди записанных со слов Щеголенка народных сказаний легенды о трех старцах нет; несомненно, однако, что услышано тогда было больше, - 19 - чем записано. Сам сюжет принадлежит к числу бродячих: Легенда подтверждала излюбленную мысль Толстого — о добром деле и скромном подвижничестве, никак не связанных с официальной, церковной догматикой.

Старцы, знающие одну незамысловатую молитву: Верный своей манере преображения источников, Толстой, работая над рассказом, ослаблял элемент чудесного. В первоначальном наброске старцев, бегущих по воде, впрямь увидали люди, стоявшие на палубе; архиерей поднял голову на шум: В окончательном тексте рассказ ведется так, что не вполне ясно: Но не хотелось спать архиерею, сидел он один на корме Сидит так архиерей, думает VII В присутствии И.

Ивакина, пришедшего в Хамовнический дом на масленице. Сколько я там нашел материала! Но все в обломках. Если составить как следует эти обломки, то что может выйти! Афанасьев приводит в сборнике две легенды о винокурении — белорусскую и татарскую. Толстой сначала развил всю эту сцену превращений мужиков из лис в волков и свиней.

знакомства в хотьково скороходова мария

Скажи ж ты мне, говорит, как ты это питье сделал? Не иначе ты сделал, как напустил туда сперва лисьей крови. А потом — волчьей крови: А под конец подпустил ты, видно, свиной крови: Я ему всего только и сделал, что хлеба лишнего зародил. Она, эта кровь звериная, всегда в нем живет, да ей ходу нет, когда хлеба с нужду рождается. Тогда он и последней краюшки не жалел, а как стали лишки от хлеба оставаться, стал он придумывать, как бы себя потешить.

И научил я его потехе — вино пить. А как стал он божий дар в вино курить для своей потехи, поднялась в нем и лисья, и волчья, и свиная кровь. Фантастика народной легенды заменилась прямым нравственным поучением, взывающим к личной ответственности каждого человека. Грешник-бражник все-таки попадает в рай — после того, как напоминает апостолу Петру и пророку Давиду их прегрешения, а Иоанна Богослова просит об одном — поступить в согласии со своим поучением в евангелии: Толстой снял упоминание о грехе человека, просящегося в рай, — бражничестве.

В первоначальной редакции грехи перечислялись; было их много: Жену в гроб загнал. Детей разогнал и под старость жил с любовницами. Никого не любил кроме своего тела и денег. Все это было зачеркнуто: Первый черновик рассказа составился из отчеркнутых в книге и стилистически выправленных мест и двух соединительных вставок, написанных Толстым.

знакомства в хотьково скороходова мария

Рукопись перебелялась еще несколько раз, прежде чем была отдана в печать В. Сюжет о мальчике бедняка, крещенном самим Христом, чрезвычайно распространен и в народных и в письменных но апокрифических, а не канонических сказаниях. Грех крестника, по легенде, состоит в том, что он убил разбойника; крестный отец посылает его на землю и велит трудиться там, пока крестник не замолит своего греха. В апокрифическом варианте легенда оканчивается так: По народной легенде, крестник получает прощение, убив другого разбойника, который хуже первого: Пустынник, поучающий крестника, говорит по этому случаю: Вначале об этом было рассказано очень коротко: Рассказ сильно разросся, усложнился и художественно обогатился.

Крестник покорял разбойника долго: Эпиграфом к рассказу программному для творчества этих лет Толстой взял евангельские изречения: Толстая писала дочери Татьяне Львовне: Петербургская цензура получила сильные выговоры за выпущенные наши книжки и приказание относиться как можно строже. А потому все, что имеет духовный оттенок, они пересылают для справки и снятия с себя ответственности в духовную цензуру; а это равносильно для наших изданий запрещению.

Духовная цензура дала отзыв, что не знает книги безбожнее этой! В легенде летний старик отвечает на вопрос царя, почему он ходит легче сына и внука: В пересказе Толстого появился диалог о купле-продаже зерна и главное — высказано мужицкое представление о труде на земле: Своей землю не звали. Еще древнегреческий историк Геродот, которого Толстой читал с таким увлечением в подлиннике в начале х годов, рассказывал про обычай скифов: Толстой много раз видел те башкирские степи, где происходит действие рассказа.

Может быть, поэтому так реалистичны все эпизоды этого народного рассказа. Морализирование заключено, конечно, в заголовке; предполагается, что на поставленный в нем вопрос ответ дается в конце: Но весь рассказ — образец немногословного, безыскусного реалистического повествования, облеченного в форму притчи.

Сохранился цензурный документ, относящийся к этой книге. Громадная популярность, почести, огромные средства, роскошь — все принесено в жертву простому народу, который ничем не может быть благодарным и который даже не знает того, кто этим для него пожертвовал. Нужно было отличаться патриотизмом Минина и носить в своей душе христианскую веру истинного подвижника, чтобы поступить с своим талантом так, как поступил, граф Толстой.

Это — не поступок, а подвиг, за который каждый истинный сын церкви в России при встрече с Толстым должен: Письмо к Черткову от 17—18 апреля Толстой начал словами: Толстая сама написала 17 апреля В. Пока дело казалось народной пользы и народного чтения, все мое сочувствие было на вашей стороне и всегда. Но я вижу, что вы взялись благодетельствовать журналам, а этому я совсем не сочувствую Терпеливый и твердый во всех делах Чертков и ей объяснил резоны своих поступков.

Повседневная жизнь Москвы в XIX веке (fb2)

Софья Андреевна ответила примирительным письмом: Что это как мы трудно сходимся! А вместе с тем я повторяю, когда я вижу вас, я вас люблю и всегда вам рада. Но вдруг мне покажется за глаза, что вы хотите мне сделать неприятность, и меня опять взорвет, — не все кротки, а я очень горяча, к сожалению. Теперь я вижу, что неприятное мне вы не хотели сделать, а хотели сделать приятное Оболенскому Нам нельзя не сойтись с вами: Кроме того, все мои дети — Лева и девочки вас любят, и маленькие.

Толстого не оставляли мысли о работе для народного театра.

знакомства в хотьково скороходова мария

Денисенко и просил разрешения на переделку народных рассказов для театра, Толстой ответил горячо сочувственным письмом: Дальше он советовал Денисенко и его сторонникам: Зная, что народное представление невозможно без музыки, Толстой уговорил В. Знаете, мне стало совестно и больно, глядя на все это безобразие. Тут же я дал себе слово обработать какую-нибудь вещицу для сценического народного представления. До сих пор на этой сцене давалась такая же дребедень, какая составляет обычный репертуар балаганных представлений.

Несмотря на ненастную погоду и накрапывающий дождь, смотреть пьесу собралось более рабочих. При входе на гулянье каждому раздавались бесплатно как афиша, так и печатный экземпляр комедии. Пьеса пришлась весьма по вкусу зрителям. Во время 3-го акта пошел сильный дождь, но тем не менее представление настолько приковало внимание публики, что большинство ее осталось под дождем перед сценой. Многие места пьесы произвели весьма сильное впечатление на зрителей, долго после окончания представления продолжавших обсуждать возбужденные пьесой вопросы.

Покажи ему денежки да раззадорь завистью, — и веди как на аркане, не вырвется. А с бабами тоже дело известное. Наряды да сласти, — тоже делай с ней что хочешь. А вот с мужиками повозись. Как он с утра до ночи на работе, да и ночи захватит, да без бога дела не начнет, так к нему как подъедешь? Отец, уволь ты меня от мужиков, замучился я с. При публикации и постановке в пьесе были сделаны цензурные изъятия: Театральный цензор Альбединский подал рапорт: На рапорте — резолюция начальника Главного управления по делам печати Е.

XI Пьеса о том, как чертенок совратил мужика, научив его из зерна варить вино, написана в той же тетради, где находится копия драматической обработки легенды о гордом Аггее. Старинную легенду об Аггее, пострадавшем от гордости, Толстой прочитал в сборнике А.

Афанасьева, где помещены два варианта старинного сказания — книжный 64 и народная переделка Легенда рассказывала о том, как высокомерный богач царь или пан был обращен в нищего, бит своими же пастухами, а потом слугами по приказанию царицы, не узнавшей в нем сввего мужананялся работником к крестьянам, просил вместе с ними милостыню — и лишь тогда получил прощение за свои нападки на евангельское слово: Было написано девять картин.

Действие начинается разговором слуг ничего похожего нет ни в одном варианте у Афанасьеваобсуждающих своего пана: У Семена жену отнял. Ангел велит пустить нищих в дом и накормить. В книжном варианте легенда заканчивалась на этом моменте. В пересказе народном конец другой: Толстой наметил другой план: На этой вводной ремарке рукопись обрывается.

Сцена, обещавшая быть трогательной, но едва ли убедительной концовкой, не была создана. Он вложил туда все то хорошее, чем он владеет, — теплоту, нежность.